на стихи Э. Хемингуэя («Прощай, оружие», перевод А. Вознесенского), Г. Поженяна («Я такое дерево…», «Вот так улетают птицы», «Дельфины» и. т. д.), чешского поэта Людвига Ашкенази. Так постепенно на отечественной эстраде сложился особый, оригинальный песенный жанр Елены Камбуровой — это искусство, представляющее синтез музыки, поэтического слова и актерской работы, где непременно присутствуют еще два момента: авторская сопричастность и импровизация. «Счастливое сочетание вокала, ума и таланта», — так определил дар Елены Камбуровой Булат Окуджава. С середины 70-х годов значительное место в программах певицы занимают песенные циклы композитора Владимира Дашкевича на стихи В. Маяковского («Послушайте!», «Скрипка и немножко нервно», «Хорошее отношение к лошадям»), М. Цветаевой, А. Блока, две сюиты для голоса и оркестра — одна из них написана на цикл стихотворений Анны Ахматовой «Реквием», и другая — «Сохрани мою речь» на стихи Осипа Мандельштама. Обе сюиты посвящены теме трагедии человеческой судьбы в эпоху тоталитарного сталинского режима, в начале 90-х годов они неоднократно исполнялись в Москве, в Ко